Keine exakte Übersetzung gefunden für وجهات النظر الأخلاقية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وجهات النظر الأخلاقية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El congreso brindó a los científicos una oportunidad única de debatir los principales aspectos de las ciencias biológicas desde un punto de vista ético.
    وقد أتاح المؤتمر فرصة فريدة أمام العلماء لمناقشة أهم جوانب العلوم البيولوجية من وجهة النظر الأخلاقية.
  • Desde un punto de vista ético y antropológico, la creación de embriones humanos con la intención de destruirlos, aun cuando el objetivo sea ayudar en el futuro a personas enfermas, parece incompatible con el respeto a la dignidad del ser humano.
    ومن وجهة نظر أخلاقية وأنثروبولوجية، فإن خلق الأجنة البشرية بقصد تدميرها، حتى لو تمت بهدف مساعدة المرضى في المستقبل، تبدو شيئا غير متوافق مع احترام كرامة الإنسان.
  • Algunos participantes señalaron que el derecho a reparación está contenido implícitamente en el derecho a la justicia, no sólo en el sentido jurídico sino también desde el punto de vista filosófico y moral.
    وأشار البعض إلى أن الحق في التعويض وارد ضمناً في الحق في الإنصاف، ليس بمعناه القانوني فقط وإنما من وجهة النظر الفلسفية والأخلاقية أيضاً.
  • En el caso de mi Gobierno, esa misión viene impulsada por los propósitos morales y los intereses nacionales.
    إن هذه المهمة من وجهة نظر حكومتي مدفوعة بالاعتبارات الأخلاقية وبالمصلحة الوطنية في آن معا.
  • Estos delitos de guerra tipificados, cometidos contra miles de prisioneros marroquíes, no pueden, con arreglo al derecho internacional y a la ética, quedar impunes.
    فلا يمكن أن تظل دون عقاب، من وجهة نظر القانون الدولي والأخلاق، جرائم الحرب هذه المقترنة بظروف تشديد والمرتكبة في حق آلاف الأسرى المغاربة.
  • Las opiniones religiosas, morales y éticas divergentes no deberían ser un obstáculo para los esfuerzos internacionales destinados a prohibir la clonación con fines de reproducción, pero toda convención internacional debe dejar que cada Estado Miembro decida si debe permitir o prohibir la clonación terapéutica en su territorio.
    وأضاف قائلا إن وجهات النظر الدينية أو الأخلاقية أو المعنوية المتعارضة لا ينبغي أن تعرقل الجهود الدولية المبذولة لحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر، ولكن أي اتفاقية دولية ينبغي أن تترك الباب مفتوحا أمام كل دولة عضو لتقرر ما إذا كانت ستسمح أو تحظر الاستنساخ للأغراض العلاجية فوق أراضيها.